25. 第二十四章 房东没有假期
(南丁格尔的日记)
赖盖特的案子完美结束。警察局还在根据罪犯的口供寻找被贩卖的受害者和其他同伙。斯蒂文森也已经供认,他杀害小杰克是因为麻醉这个孩子的时候出了岔子,男孩竭力反抗打落了手绢,他怕杰克呼救,就下了杀手。可以确定,这个恶棍和绞架的约会是逃不掉了。
我们的假期就此结束。给哈德森太太去了一封信报平安之后,怎么给亚当斯夫人写信续假成了头等大事。基本不会有哪家能放心让一个和连环绑架及谋杀案搭上关系的人给六岁的女儿做家庭教师的。我本来希望华生能给我编个假条。
“为什么不放心?又不是你绑架杀人。”
华生纳闷地说,“你是调查者。”
“调查者也不行。”
“他们不知道你是实习侦探?”
“华生,你可以这么想,”福尔摩斯清了清嗓子,“不会有谁愿意聘请我当一个六岁孩子的小提琴老师吧?”
“当然不会。啊,这么说我就懂了。”
福尔摩斯不自然地笑了一下。“所以你还是给她想想办法,不然夜莺小姐就要失业了。”
对于认真负责的华生医生来说,在假条上假是严重违反职业道德的。当然,按常理也确实是这么回事。福尔摩斯一瞬间已经把我得什么病,病因及整个发展过程都编出来了,但是华生坚决不肯写。于是,为了我的工和华生的职业道德,我最终寄回伦敦的请假信是这么写的:
亲爱的亚当斯夫人,
我在赖盖特乡下休息得很好,这里风光秀丽,治安良好,民风淳朴,环境静谧,生活恬淡。虽然舒适,我还是很想念康斯坦丁和朋友们,盼望早日回到伦敦。遗憾的是,这几天发生了一些不愉快的事情。四月二十三日晚上,我在返回住处的路上遭到了抢劫。幸好有和我同行的福尔摩斯先生帮助,劫匪未能得手,反而被擒。现在当地警察正在调查此事。据说罪犯是当地一名惯犯,与绑架案和谋杀案也有关联。此事关系重大,我们为证人,在警察局不能随意外出,未经特别许可不得与外界通信,必须等到法庭审理完毕才能返回伦敦,无法按时回去工,希望夫人谅解。如果幸运的话,我们五月中旬就可以回去了。
您真诚的,
安杰拉南丁格尔
“亏得你还想上文学院,”福尔摩斯皱着眉头看完了这篇硬凑出来的请假信,“漏洞百出。”
“何必那么认真呢,意思表达出来就好了。”
我从他手里把信纸拽了回来,“我承认我写的时候忍不住想加点喜剧效果。信封给我。”
“那你就等着被解雇吧。”
福尔摩斯把信封扔给我,“卷入刑事案件,不说实话,而且语言能力极差。”
“再加上一条,钢琴水平欠佳。”
“华生,你只要静静地听着我们不会忘记你的存在的。”
事情没有我们想的那么糟。可能是雷斯垂德的面子起了用,或者是我和康斯坦丁培养出来的感情保住了我的工,亚当斯夫人给我回了一封措辞温和的信,询问我有没有受伤或者受到惊吓,要好好休息,工的事不用着急。一看到她开头的称呼用的是“安杰拉”而不是“南丁格尔小姐”,我就长出了一口气。
“别忘了还有一种可能性,”福尔摩斯说,“就算她写的是‘南丁格尔小姐’,她想表达的意思也有可能是夜莺小姐。”
“这么听上去还挺美好的。”
我们在五月上旬返回伦敦。虽然只有一个月左右的时间,但却和一辈子一样漫长。我觉得自己的精力消耗得比在伦敦的时候还厉害。福尔摩斯倒是恢复得很好,既不怎么耗费脑力,也不至于闲得无聊。一个阳光还算好的早晨,我们重新回到了熟悉的贝克街221b门口。敲了三次门都没有人答应,福尔摩斯自己掏出钥匙开了门,
“哈德森太太不在家。”
他打量了一下衣帽钩和鞋柜,“上午有位女士来访过。不出一天前还有一位先生来过。但愿我们没错过什么有意思的事情。”
“在家的时候你可以放松一下,福尔摩斯。”
“习惯了。”
脱下外套,换了鞋,我深吸了一口气。虽然乡下很美,而伦敦是个混乱、忙碌的大城市,空气不好,气氛沉郁,依旧不能改变这所房子是我目前感觉最亲切的地方。我正打算全身放松地往沙发上一躺,突然看见茶几上用茶杯压着一张写满字的纸。
“你们看,这是怎么回事?”
我拿起纸条看了一眼,顿时有点哭笑不得。
“什么?一张字条?”
华生凑过来看。
“念给我听听。”
福尔摩斯把大衣挂上,扯下了领带顺手不知道甩到哪个方向去了。
我把纸条递给了华生,他用一成不变的严肃语调十分忠实原文地读完了全文:
亲爱的福尔摩斯先生,华生医生和南丁格尔小姐,
收到你们的信之后我想了想,觉得我也很久没有一个像样的假期了。虽然你们不在的这一个来月我确实很清闲,福尔摩斯先生的房间破天荒地连续保持了整整一个月不需要修墙纸,但是如果能彻底摆脱家务活一段时间就更好了。所以,在知道你们回来的确切时间之后,我马上买了当天上午从伦敦去约克郡我表姐家的车票。房子我暂时交给多尔太太照看,防止你们又有什么意外情况不能按时到家。我会在约克郡待到六月十日,所以女士和先生们,在此之前你们的衣食住行要完全自理了。希望我回来的时候家里没有变成旧货市场或枪战现场,厨房没有烧掉,也没有发生食物中毒,实验室爆炸,或221b被夷为平地这种事。祝你们好运!
玛莎哈德森
p.s.我出发的前一天下午,有一位理查德克拉克先生来访,他说他是南丁格尔小姐的朋友,从此路过顺便问问她“橘核”的事有没有调查。我不知道这个“橘核”是什么东西,希望南丁格尔小姐知道是怎么回事吧。
p.s.s.南丁格尔小姐家里的回信,在你们不在家的时候到了。我把它放在福尔摩斯先生的写字台上。
“我……从来不知道哈德森太太还有这么幽默的时候。”
华生放下字条,“难道是跟我们住久了的结果?”
“我觉得是赌气的结果。”
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
小说推荐:《家兄嬴政,谁敢杀我?》【破趣阁】《大明汉高祖》《无限公路就业指南》《回到过去做财阀》《重开吧!蜘蛛侠!》《飞扬跋扈,从唐人街开始》《无限旅游团》《岁岁平安》《与仙子们的游戏》
大书迷【dashumi.com】第一时间更新《[福尔摩斯]夜莺传奇》最新章节。若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!
《[福尔摩斯]夜莺传奇》所有内容均来自互联网或网友上传,大书迷只为原作者歌剧院理发师的小说《[福尔摩斯]夜莺传奇》进行宣传。欢迎各位书友支持歌剧院理发师并收藏《[福尔摩斯]夜莺传奇》最新章节。